1、原诗:海棠 朝代:宋代 作者:苏轼 原文:东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。2、译文:东风轻拂着海棠,花透出美妙的光华,迷茫的夜雾中弥漫着花香,朦胧的月光转过回廊。夜很深了,因为担心海棠会像人一样而睡去,所以赶忙点燃蜡烛,照耀着海棠。3、赏析:这首...
苏轼的《海棠》这首诗的释义如下:袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。《海棠》的原文如下:东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
“香雾空蒙月满庭”出自宋代苏轼的《四时词四首》。“香雾空蒙月满庭”全诗 《四时词四首》宋代 苏轼 新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹。象床素手熨寒衣,烁烁风灯动华屋。夜香烧罢掩重扃,香雾空蒙月满庭。抱琴转轴无人见,门外空闻裂帛声。作者简介(苏轼)苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家...
次句侧写海棠,“香雾空蒙”写海棠阵阵幽香在氤氲的雾气中弥漫开来,沁人心脾。“月转廊”,月亮已转过回廊那边去,照不到这海棠花;暗示夜已深,人无寐,当然你也可从中读出一层隐喻:处江湖之僻远,不遇君王恩宠。“只恐夜深花睡去”,这一句写得痴绝,是全诗的关键句。此句转折一笔,写赏花...
苏轼海棠原文和翻译如下:原文:东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。翻译:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊”,开门见山地托出春风和海棠花、明月和回廊。“东风袅袅”形容春风吹拂之态,通过描写东风吹绽了满树绚烂的花朵,来点明时令,着一“泛”字,活写出春意的...
“香雾空蒙月转廊”,“空蒙”,雾气迷茫;“月转廊”,月光移过回廊,言夜已深。这句的意思是: 移过回廊的月光照在海棠花上, 散发着含香味的雾气。月光下的海棠,在香雾迷蒙之中,更显得富丽妖艳。这是诗人眼中的海棠,他把此花盛开的姿态描绘得如此的富有感情。如果说,这一、二句诗是形容海棠...
1. 东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊,描述了春风吹拂下,海棠花盛开的景象。2. 诗句中的“东风袅袅”形象地描绘了春风的和煦与温柔。3. “泛崇光”表达了海棠花在春光照耀下,生机勃勃的景象。4. “香雾空蒙”则形容了海棠花散发出的香气,在薄雾中弥漫,给人一种朦胧的美感。5. “月转廊”暗示...
次句是承句。诗人写道:“香雾空蒙月转廊。”这一句侧写海棠。“香雾”指的是氤氲的雾气中的海棠花香。“空蒙”即细雨(烟雾)迷茫的样子。这里,“香雾空蒙”描写了海棠阵阵幽香,在氤氲的雾气中弥漫开来的景象。诗人从嗅觉的角度来写,香飘四溢,不但扩大了诗歌的空间,也提高诗歌的审美境界。“月转...
春风轻拂着海棠,花透出美妙的光华。迷茫的夜雾中弥漫着花香,朦胧的月光转过回廊。夜很深了,因为担心海棠会像人一样而睡去,所以赶忙点燃蜡烛,照耀着海棠。苏轼的《海棠》:东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。赏析:这首绝句写于元丰三年(公元1080年),苏轼被贬...
苏轼 东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。蜀中有名花,亦出名人。名花,海棠也;名人,北宋大文豪苏轼便是其中之一。这首脍炙人口的《海棠》诗,可说是名人咏名花,相得益彰。海棠在我国有悠久的历史。《诗经·木瓜》篇载:“投我以木瓜,报之以琼琚。”木瓜,就是贴...