当前位置:首页-专题-有臣如此陛下其忍弃之翻译

有臣如此陛下其忍弃之翻译

有臣如此陛下其忍弃之翻译相关问答
  • 《新唐书•杜甫传》翻译

    我看他深切地为陛下担忧,形色中显出大义,可是他的性情有些傲慢。我感叹他功名没成,志气被挫败,非分地希望陛下您弃小错取大德,所以冒着死罪称述,我直言激怒、违背了圣意。陛下赦免了最当白死的我,又赐我还乡,这是天下的大幸,不仅我独自蒙受圣恩。”可是皇帝从此很少罢免和录用了。当时,杜甫所在的地方到处是盗寇...
  • 苏轼上神宗皇帝书参考译文

    顾此买灯毫发之失,岂能上累日月之眀,而陛下幡然改命,曾不移刻,则所谓智出天下而听於至愚,威加四海而屈於匹夫。臣今知陛下可与为尧舜,可与为汤武,可与富民而措刑,可与强兵而伏戎狄矣。有君如此,其忍负之!惟当披露腹心,捐弃肝脑,尽力所至,不知其它。乃者臣亦知天下之事,有大於买灯者矣,而独区区以此为...
  • 文言文翻译唐李绛善谏

    【译文】唐朝时的李绛,善于进谏.皇帝有次要降罪于白居易,李绛说:“陛下容许群臣直言,所以大家才敢进谏.白居易的心愿只是要贡献自己的忠诚,如今陛下要降罪于他,只怕天下的人从此就要把嘴巴闭上了.”皇帝对李绛的意见很高兴,没有治白居易的罪.皇帝曾经责怪李绛说话太过分,李绛哭着说:“臣如果因为怕陛下左右的人,...
  • 《贞观君臣论治》全文翻译是什么?

    臣下认为应该赏赐他们土地和人口,如果确实(必,确实)有才能,就根据能力(器,才能)的大小授予相应的官职,使得本人受到陛下的恩泽,子孙也享有优越的生活。” 会司空、赵州刺史长孙无忌等不愿之国,上表固让,称:“承恩以来,形影相吊,若履春冰,宗戚忧虞,如置汤火。缅惟三代封建,盖由力不能制,因而利之,礼乐节文...
  • 苏武传全文翻译

    且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!” 陵与武饮数日,复曰:“子卿壹...
  • 新唐书。列传第七十二翻译

    有臣如此,陛下其忍弃之?” 会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川。肃宗立,自鄜州羸服欲奔行在,为贼所得。至德二年,亡走凤翔上谒,拜右拾遗。与房琯为布衣交,琯时败陈涛斜,又以客董廷兰,罢宰相。甫上疏言:“罪细,不宜免大臣。”帝怒,诏三司亲问。宰相张镐曰:“甫若抵罪,绝言者路。”帝乃解。甫谢,且称:...
  • 《直言敢谏》文言文

    2. 直言敢谏的文言文翻译 直言敢谏 【原文】魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏。 或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威。尝言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。” 上尝得佳鹞,自臂之,望见徵来,匿怀中,徵奏事不已...
  • 《新唐书.颜真卿传》的翻译

    陛下憎恶他们,是应该的。为何不留神观察?凡出言虚妄不实的,就是谗人,应当诛杀他们;那些言谈不虚妄的,就是正直之人,应当奖励他们。陛下舍弃这些不做,使众人都说陛下不能明察而厌倦听览,如果有这样的议论,臣私下为陛下痛惜。过去太宗勤勉辛苦操劳各种政事,《司门式≥中说:“没有门籍的人如有急事上奏,令监门司...
  • 关于杜甫的文言文

    有臣如此,陛下其忍弃之?”会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川。 肃宗立,自鄜州羸服欲奔行在,为贼所得。至德二年,亡走凤翔上谒,拜右拾遗。 与房琯为布衣交,以客董廷兰,罢宰相。甫上疏言:“罪细,不宜免大臣。” 帝怒,诏三司亲问。宰相张镐曰:“甫若抵罪,绝言者路。” 帝乃解。甫谢,且称:“琯宰相子,...
  • 三国演义第十三回译文

    傕 乃移帝后车驾于 郿坞,使侄李暹监之,断绝内使,饮食不继,侍臣皆有饥色。帝令人问 傕 取米五斛,牛骨五具,以赐左右。 傕 怒曰:“朝夕上饭,何又他求?”乃以腐肉朽粮与之,皆臭不可食。帝骂曰:“逆贼直如此相欺!”侍中杨琦急奏曰:“ 傕 性残暴。事势至此,陛下且忍之,不可撄其锋也。”帝乃...