提供一些萨福和品达的诗歌
发布网友
发布时间:2022-04-20 09:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-06-27 03:26
忒奥克里托斯(Theokritos)是西方牧歌(田园诗)的创始人。
欢 会 歌
我要到阿玛吕利那儿和她欢会,这群羊
在山坡上吃草,就由提堤洛来替我牧放。
亲爱的提堤洛呀,请你照看它们吃草,
提堤洛呀,你领着它们到泉边去饮水,
别让那只未阉过的利比亚公羊把你抵伤。
美丽的阿玛吕利,你怎不从山洞探出头
召唤我?莫非你是恨着热爱你的情郎?
莫非你在近处看清了他是扁鼻子凸下巴?
我的女神呀,你快要把我活活憋闷死了。
你看,我带给你十个苹果,是按照你的吩咐
从那边采下来的,明天还要给你带些来。
你看,我心里痛苦极了。我恨不能
化作嗡嗡飞的蜜蜂,穿过那棵常春藤,
穿过你用来遮荫的羊齿草,飞进你的洞中。
我认清爱神了。他是位硬心肠的天神。
他吃母狮子的奶,在森林中长大,
他用文火烧我,一直烧到我的骨髓。
你的眼睛那样美,可惜简直是块石头。
浓眉的女神呀,拥抱我这牧人吧,我要把你吻。
哪怕只是空虚的一吻也是甜蜜的快乐。
你快要让我扯碎这个常春藤花环了,亲爱的
阿玛吕利,这是我要送给你的,
是用鲜花骨朵和芳香的芫荽叶子编成的。
哎呀,我就这么苦?我就没救了?你不肯
听我的话,我就脱下这件羊皮,跳进波涛,
就从渔夫俄庇斯眼望金*鱼的地方往下跳。
万一我没淹死,在你也是一件可高兴的事。
你爱我和不爱我,我都想念你。我早就知道
那远相爱花的一片花瓣没有打出声响,
它在我这个柔软的手掌上顿时就枯萎了,
那天那位用筛子占卜的女巫阿格利奥,
站在我们旁边采药的时候,就对我说过:
我一心一意爱你,你对我却十分冷漠。
我存着一只生双胎的母羊,打算送给你,
梅尔南家雇来的那个黑皮肤女工向我要,
你既然始终玩弄我,我就拿去送给她。
咦,我的右眼直跳!莫非是能够见着她了?
好,我快去靠着那棵松树,唱起我的歌,
或许她能看见我,她未必就是个铁石心肠。
希波墨涅斯一心要娶阿特兰提做妻子,
他手中拿着三个苹果,一直跑完全程,
阿特兰提看见苹果被迷住,有了爱情。
从前,预言家墨兰波斯领着一群牛,
从俄提俄来到皮罗斯,那个后来生下
聪明人的美丽母亲就投入比亚斯的怀抱。
当库特拉女神从此再不见阿多尼斯
到山中来牧羊,她不是立刻发了疯?
阿多尼斯死了,她还把他紧紧抱在怀中。
我真羡慕恩狄弥翁,能那样安静的熟睡。
姑娘呀,你知不知道伊阿西翁的恋爱?
她和他相缱绻的时候,凡人是看不见的。
(白)
我的头都疼了,你一点儿不关心。我不唱了,
我要倒在地上,就让狼群来把我吃掉吧,
我一死,也许才会变成你喉咙里的蜂蜜。
偷 蜜 者
行窃的小爱神从蜂巢中偷蜜,
一只坏蜜蜂蜇他,把手指头
全蜇伤。他痛苦得吹着气,
跺着地,跳着脚,把痛处
指给阿芙洛狄忒看,咒骂
小小的蜜蜂造成了这样大的创伤。
他母亲含笑说,“怎么?你比不上蜜蜂?
你这么小不也造成了巨大的创伤?”
★品达《尼米亚》《奥林匹亚》
热心网友
时间:2023-06-27 03:27
www.cnpoet.com