发布网友 发布时间:2022-03-05 02:49
共2个回答
热心网友 时间:2022-03-05 04:19
“沉浸式”这个词来自英文immersive,在玩RPG游戏时通常会强调的一个点就是immersive。如果对这个词不好理解,可以换一种接地气的理解“身临其境的”,想想什么样的游戏能让人有身临其境的感觉,是育碧的刺客信条和远哭或是b社的老滚辐射或是波兰蠢驴的巫师或是任天堂的塞尔达。热心网友 时间:2022-03-05 05:37
媒体宣传用的创作词汇,不存在的,媒体的意思基本可以字面理解,就是代入感较强的游戏。或许过十几年会成为民间词汇或者错误词汇,比如“日式RPG”“宿便”之类都是媒体宣传创造的词(日式RPG最初是RO宣传时用的,意指日式卡通风格的RPG,现在被代指日本产的RPG。宿便一词则是那啥一些泻药给自己伪装上保健品的格调卖以提高价格的目的而产生的宣传词)