《世说新语》"荀巨伯…"一则的字,句的意思

发布网友 发布时间:2022-03-29 18:25

我来回答

3个回答

懂视网 时间:2022-03-29 22:47

无辜受害是没有做错却被连累的意思。

  词语是词和语的合称,包括单词、词组及整个词汇,文字组成语句文章的最小组词结构形式。新词典词语丰富,信息量大。词是由语素组成的最小的造句单位。词语有2字、3字及4字的分类,但请注意,词语不属于成语一类。本意是指词的起源义,即词的最初意义。引申义是由词的本意引申出来的并经过推演发展而产生的意义。比喻义是由词的本意(或引申义)的比喻用法而形成的意义。注意比喻义不同于比喻句。比喻义是词的一种已经固定下来的意义,比喻句是在特定的上下文中间才应用的,是临时的。

  

  词语的感情色彩是指词语在反映客观事实时所传达出的态度和感情。包括褒义词,贬义词和中性词。带有喜爱,赞许意味的词语叫褒义词。带有憎恶,贬斥意味的词语叫贬义词。可以用在好的方面,也可以用在坏的方面,表达的是客观冷静的态度的词语叫中性词。

热心网友 时间:2022-03-29 19:55

荀巨伯①远看友人疾,值②胡③贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败④义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既⑤至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空。汝⑥何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂⑦班军⑧而还,一郡并⑨获全。

[注]①荀巨伯:汉桓帝时许州(今河南省许昌市)人,生卒不详。②值:适逢,碰上。③胡:我国古代对北方少数民族的蔑称。④败:毁弃。⑤既:已经。⑥汝:你。⑦遂:于是,就。⑧班军:退兵,军队出征回来。⑨并:都,全。

【翻译】
荀巨伯到远方探望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。友人对巨伯说:“我是快死的人了,你赶快走吧!”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;这种为了贪生怕死而败坏道义的行径,难道是我荀巨伯所能做得出来的吗?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“友人有病,不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命!”贼兵听了相互说道:“我们这些无义的人,竟然攻入这个讲究道义的国家!”于是整个军队撤离小城,全城因而得以保全。

请采纳~

热心网友 时间:2022-03-29 21:13

原版荀巨伯远看友人疾,值1胡贼2攻郡。友人语巨伯曰:“吾将死矣,子3可去。”巨伯曰:“远来相视,子令5吾去,败义6 以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既7至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止8?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委9之,宁10以我身代友人命。”敌相谓11曰:“我辈12无义之人,而入有义之国!”遂班师13而还。一14郡并获全。

文言文启蒙读本版

荀巨伯远看友人疾,值匈奴攻城。友人语巨伯曰:“吾将死矣,子可去,勿无辜受害。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”敌既至,谓巨伯曰:“吾大军至,一城尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”敌相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之邦!”遂班师而还。

译文

荀巨伯从远方来探望生病的朋友,恰逢匈奴围攻这座城池。朋友对荀巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开了。”荀巨伯回答道:“我远道而来看你,你让我离开,让我背信弃义而求活命,这怎能是我荀巨伯所做的事吗?”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军已到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的人,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友生了重病,我不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命。”匈奴人相互商量说:“我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国家!”便率军撤回。全城人的生命财产得到了保全。

注释

值:遇到

胡贼:古代对北方匈奴人的蔑称

子:你

去:离开

令:让

败义:败坏道义

既:已经

独止:一个人留下

委:丢下

宁:宁可

谓:对......说

我辈:我们

班师:撤军

一:全,整个(づ ̄3 ̄)づ╭❤~  请采纳

声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com