什么情况下只用whether不用if
发布网友
发布时间:2022-04-20 12:05
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-07-11 16:21
1、whether可置于句首引导主语从句, if 则不能
如:Whether the 2000 Olympic Games will be in Beijing is not known.
2000年奥运会是否会在北京还不得而知。
2、whether可引导表语从句 , if 则不能
如:The question is whether it is not worth doing.
问题是它是否不值得做。
3、whether 可引导同位语从句时, if 则不能
如:The question whether the students answered correctly should be decided by the teacher.
学生回答是否正确的问题应由老师决定。
4、宾语从句置于句首表示强调时,用whether ,不用 if
如:Whether this is true, I can't say.
我不能说这是不是真的。
5、在介词之后只能用whether引导宾语从句,而if 则不能
如:Success depends on whether we make enough effort.
成功取决于我们是否付出足够的努力。
6、在动词不定式之前只能用whether , 而if不能
如:Please tell us whether to go or stay here.
请告诉我们是去还是呆在这里。
7、在某些动词(如 discuss ,decide )之后,只能用whether ,而不用 if引导宾语从句
如:We discussed whether we should close the shop. (虚拟语气)
我们讨论了是否应该关闭这家商店。
扩展资料
只能用if不能用whether引导的宾语从句
if引导条件状语从句,意为“如果”
例句:The students will go on a picnic if it is sunny.
如果天气晴朗,学生们将去野餐。
if引导否定概念的宾语从句时
例句:He asked if I didn’t come to school yesterday.
他问我昨天是否没来上学。
引导状语从句even if(即使)和as if(好象)时
例句:He talks as if he has known all about it.
他说话的样子好像他已经知道了一切。
热心网友
时间:2023-07-11 16:21
whether和if都可以引导宾语从句,表示“是否”,在口语或间接引语中两者可以互换使用。如: I wonder if / whether I can get some advice from you. Ask him whether / if he can come. 但在有些情况下,whether和if的用法有一定区别。 1. whether引导的从句常可以与连词or或or not直接连用,而if一般不能。如: 正: Let me know whether you can come or not. 误: Let me know if you can come or not. 2. 当宾语从句提到句首时,只能用whether引导,而不能用if。如: 正: Whether it is true or not, I can’t tell. 误: If it is true or not, I can’t tell. 3. whether可以引导带to的不定式,if则不能。如: 正: I don’t know whether to accept or refuse. 误: I don’t know if to accept or refuse. 4. whether及其引导的成分可放于介词之后,作介词的宾语,但if不能。如: 正: I worry about whether I hurt her feelings. 误: I worry about if I hurt her feelings. 5. whether可以引导从句,作主语、表语或同位语,而if不能。如: 正: It was uncertain whether he would come. 误: It was uncertain if he would come.
热心网友
时间:2023-07-11 16:22
望采纳,条理已梳理得很清晰,希望帮到你
何时只用whether而不用if
连词whether和if都可以作“是否”解,但并非在任何情况下都可通用。下列情况只用whether,而不用if。
1.与不定式连用。
She if no sure whether to stay or not.她不能确定是否留下。
The question whether to go or stay is still
undecided.是去还是留下来的问题仍未决定。
2.与介词连用时。
There has been no news about whether they have finished their
work.他们是否已经完成了工作还是没有消息。
It depends on whether he is at home.这件事是看他在不在家。
3.在动词discuss后。
We haven't disucussed whether we should send the students to
the conference.我们还没有讨论要不要派学生去参加会议。
We discussed whether we should close the shop.我们讨论了是否应该把店关掉。
4.or not 紧接在whether之后时。
I asked my father whether or not I should buy a
bike.我问父亲,我是否应该买辆自行车。
Mary asked me whether or not she should come.玛丽问我她是否应该来。
5.引导主语从句,特别是从句置于句首时。
Whether it is remains a question.到义是真是假,还是个问题。
Whether they will finish the work does not matter too
much.他们是否能完成工作关系不大。
6.引导表语从句时。
What we want to know is whether they will come.我们想知道的是他们是否会来。
The question is whether it will rain.问题是天是否会下雨。
7.引导同位语从句时。
The question whether he will go or not has not been
decided.他是否去的问题尚未定下来。
8.引导让步状语从句时。
I will start tomorrow, whether he askes me or
not.不管他要不要我去,我明天都要动身。
Tom will buy a new car, whether his father permits him or
not.不管汤姆的父亲是否允许,他(汤姆)一定要买辆新车。
为了进一步方便记忆,我们把上述内容可编成下面的顺口溜:
主从表从同位从,if不用whether用;
discuss和介词后,whether引导宾语从;
不定式or not 紧跟走,whether独能显神通;
宾从如是否定句,if发挥其功用;
避免歧义要慎重,其它情况可换用。
8用if引导宾语从句如果会引起歧义,应避免使用if而用wheter。试比较:
Please let me know if you want to go.
Please let me know whether you want to go.
if从句可理解为宾语从句,意为“请告诉我你是否想去”;此句又可理解为条件状语从句意为“如果你想去的话,请告诉我一声”。
热心网友
时间:2023-07-11 16:22
刚刚帮你查了下
自己看看 。有点长。。
whether和if的用法区别2006/07/14 13:31whether和if的用法区别 1)whether和if常用来引导宾语从句,这时两者的含义区别很小,一般可通用。例如: ①I don't know whether/if they will come to help us. 我不知道他们是否来帮助我们。 ②I am not sure whether/if I'll have time to go with you. 我很难说我们是否有时间跟你们一起去。 上面两句无区别。
但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if。例如: ③I don't know whether or not they will come for our help. 我不知道他们是否要来求我们支援。 【注意】若whether和or not不连在一起,在口语中可以用if取代whether,当然也可以用whether。例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我没有把握火车是否准时到达。 ⑤I don't care if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的车是否是会出故障。
此外,还有三种情况值得注意:
(1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 这件事要看我们是否有决心去做。 ②It depends on whether he is ready. 这件事要看他是否有准备。 ③I am not interested in whether you'll come or not. 你来不来我不感兴趣。 ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。 (2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下来。 ②She doesn't knows whether to get married now or wait. 是否现在结婚或是等待她不知道。 (3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the business with them. 我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。
2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否来还不知道。 ②Whether the news is true remains a question. 这个消息是否真实仍然是个问题。
3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。 ②The question is whether they can take our advice. 问题是他们是否能接受我们的意见。
4)引导同位语从句时,常用whether。例如: ①The question whether we'll build another lecture buil你到底想说什么 hasn't been settled. 是否要另建一幢教学楼的问题还未决定。 ②The question whether he'll come is unknown. 他是否来的问题还不知道。
5)可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强。例如: ①Tell me if it is not going to rain, please. 请告诉我明天是否不会下雨。 ②He considered if he shouldn't tell her the secret. 他考虑他是否不该告诉她这个秘密。
6)if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作“是否”解。在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether。例如: ①Please let me know if you intend to come.这个句子有两种解释: A:“请让我们知道你是否想来。” B:“如果你打算来,请让我们知道。” 第一种解释是把if引导的从句看作宾语从句,把动词know视为及物动词(vt.);第二种解释是把if引导的从句当作条件状语从句,把动词know看作不及物动词(vi.)。 在口语中,我们可以通过语调来表示两者的区别;但是,在书面语中,无上下文(如一张便条上写着这句话),那就含混不清了。如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句。 ①Please let me know whether you intend to come. 又如: ②Let me know whether he has left for Shanghai. 告诉我他是否已经去上海了。 ③Let me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,请告诉我一声。 此外,whether还可以引导让步状语从句,作“无论、不管”解,这儿就略而不谈
热心网友
时间:2023-07-11 16:23
何时只用whether而不用if
连词whether和if都可以作“是否”解,但并非在任何情况下都可通用。下列情况只用whether,而不用if。
1.与不定式连用。
She if no sure whether to stay or not.她不能确定是否留下。
The question whether to go or stay is still
undecided.是去还是留下来的问题仍未决定。
2.与介词连用时。
There has been no news about whether they have finished their
work.他们是否已经完成了工作还是没有消息。
It depends on whether he is at home.这件事是看他在不在家。
3.在动词discuss后。
We haven't disucussed whether we should send the students to
the conference.我们还没有讨论要不要派学生去参加会议。
We discussed whether we should close the shop.我们讨论了是否应该把店关掉。
4.or not 紧接在whether之后时。
I asked my father whether or not I should buy a
bike.我问父亲,我是否应该买辆自行车。
Mary asked me whether or not she should come.玛丽问我她是否应该来。
5.引导主语从句,特别是从句置于句首时。
Whether it is remains a question.到义是真是假,还是个问题。
Whether they will finish the work does not matter too
much.他们是否能完成工作关系不大。
6.引导表语从句时。
What we want to know is whether they will come.我们想知道的是他们是否会来。
The question is whether it will rain.问题是天是否会下雨。
7.引导同位语从句时。
The question whether he will go or not has not been
decided.他是否去的问题尚未定下来。
8.引导让步状语从句时。
I will start tomorrow, whether he askes me or
not.不管他要不要我去,我明天都要动身。
Tom will buy a new car, whether his father permits him or
not.不管汤姆的父亲是否允许,他(汤姆)一定要买辆新车。
为了进一步方便记忆,我们把上述内容可编成下面的顺口溜:
主从表从同位从,if不用whether用;
discuss和介词后,whether引导宾语从;
不定式or not 紧跟走,whether独能显神通;
宾从如是否定句,if发挥其功用;
避免歧义要慎重,其它情况可换用。
8用if引导宾语从句如果会引起歧义,应避免使用if而用wheter。试比较:
Please let me know if you want to go.
Please let me know whether you want to go.
if从句可理解为宾语从句,意为“请告诉我你是否想去”;此句又可理解为条件状语从句意为“如果你想去的话,请告诉我一声”。