全世界读懂的不超35人!《尤利西斯》到底有多难读懂?
发布网友
发布时间:2022-04-20 20:59
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-30 17:42
大概用了一个月的时间阅读了这本书(其中一部分只能算做是浏览),被认为是最难读懂的天书之一。读的是萧乾先生与文洁若先生译本,读后最大的感受就是对两位译者产生的敬仰。
在我理解《尤利西斯》被称作为最难读“天书”之一,是有诸多原因的。
1、语言。书中使用了三十多种语言,甚至还有作者杜撰的词,当然我们读的是中文译本。但是众多的语言翻译过来,难免缺少书中原本的意味,并且文章中有很多文字游戏,对于我们来说更是难以理解。正如我国的古代诗词,若是翻译成外文,同样会失去相应的意境。
2、文化差异。一方水土养一方人,地域不同,文化的差异犹如万丈鸿沟。很简单的一个例子:一对恋人在约会之时,而有第三人在场可称其为“电灯泡”。在我们看来很简单的一句话,直译成外文,就会让人很难理解,恋人约会与灯泡有什么关系?书中就有很多的俚语,也正是因为这一点增加了我对两位译者的敬仰,书*有近六千个注释,庞大的工程量。我读书的时候用了两个书签,一个夹在正文中,一个夹在注释中,以便随时来回翻阅。
3、宗教问题。书中很多地方描写了宗教问题,不是信仰宗教的信徒,不了解相应宗教也难以理解一些宗教的习俗,宗教历史,宗教文化等。
4、历史与文学。书中涉及了众多的欧洲历史以及众多的文学诗词、剧本、著作等。如若不是了解相应的历史与其文学也会有阅读困难。
5、伏笔与隐喻。书中很多场景的小细节,可能有些突兀,或是不易使人留意,而在后续文章中该场景的隐喻可能才会显露出来,而有些时候,我已经不记得之前伏笔小细节了。
这本书和我以往读过的书完全不同,这是我所了解以外的全新写作手法。一本巨作其实仅仅写了一天时间,几位主角在一天时间内以及身边相关人的生活,其中很大一部分都是意识流。
这当中的第十七章更是让我新奇,作者用天主教《要理问答》的文体所书写,呆板中充满了俏皮。
只有一天时间的书,却囊括了不同人的生活,不同人内心深处的思想,社会的时事,宗教信仰与文学等等。
有人问这本书写的是什么?有权威的回答是这样说的:该小说讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。
可在我看来并不是,可能一千个读者就有一千个哈姆雷特。如果有时间有精力可以阅读一下这本书,体会不一样的感受。