斯巴达三百勇士薛西斯和里奥那段对话

发布网友 发布时间:2022-04-20 18:16

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-06-30 22:18

给你一个全的: 1 Whentheboywasborn... 男孩出生的时候 2 ...likeallSpartans,hewasinspected. 必须像每个斯巴达人一样接受检验 3 Ifhe'dbeensmallorpunyorsicklyormisshapen...hewouldhavebeendiscarded. 如果他很瘦小或虚弱,或多病,或畸形他就会被抛弃 4 Fromthetimehecouldstand,hewasbaptizedinthefireofcombat. 从他能站立的那一刻起,就要接受战火的洗礼 5 Taughtnevertoretreat,nevertosurrender. 学会永不退缩,永不投降 6 TaughtthatdeathonthebattlefieldinservicetoSparta... 直到为了捍卫斯巴达战死沙场 7 ...wasthegreatestgloryhecouldachieveinhislife. 这是一名勇士一生最大的荣耀 8 Atage7,asiscustomaryinSparta... 一个七岁的男孩,按照斯巴达惯例 9 ...theboywastakenfromhismotherandplungedintoaworldofviolence. 必须离开母亲的怀抱进入弱肉强食的暴力世界 10 Manufacturedby300yearsofSpartanwarriorsociety... 承袭斯巴达战士300年的传统 11 ...tocreatethefinestsoldierstheworldhaseverknown. 训练出世上最勇猛的战士 12 Theagoge,asit'scalled,forcestheboytofight.Starvesthem,forcesthemtosteal...andifnecessary,tokill. 艰苦训导是它的目标它迫使男孩去战斗,让他忍受饥饿,迫使他去偷窃如果必要,还要去杀戮 13 Byrodandlashtheboywaspunishedtaughttoshownopain,nomercy. 木棍和鞭子用来惩罚这个男孩让他忘记了伤痛和怜悯 14 Constantlytested,tossedintothewild. 他被扔在了野外,接受更多的考验 15 Lefttopithiswitsandwillagainstnature'sfury. 只能用他的智慧和意志去对抗大自然的狂暴 16 Itwashisinitiationhistimeinthewild.forhewouldreturntohispeopleaSpartanornotatall. 他在野外的时期,只是一个开始因为他以斯巴达人的身份回到他的族人中去或者根本就回不去 17 Thewolfbeginstocircletheboy.Clawsofblacksteel..furasdarknight. 野狼开始围着这个男孩如钢铁般的利爪,如黑夜般的皮毛 18 Eyesglowingred...jewelsfromthepitofhellitselfThegiantwolfsniffing...savoringthescentofthemealtocome. 眼里发着红光如同万丈深渊里的两颗宝石巨大的恶狼嗅到了…美味鲜肉的味道. 19 It'snotfearthatgripshim…onlyaheightenedsenseofthings.Thecoldairinhislungs. 并不是害怕束缚了他而是对某种东西不断加深的感受是他肺里充满冰冷的空气. 20 Windsweptpinesmovingagainstthecomingnight. 大风吹袭着松树…在夜幕中摇动 21 Hishandsaresteady.Hisform...perfect. 他的双手沉稳…动作敏捷…完美无缺 22 Andsotheboy,givenupfordead...returnstohispeople,tosacredSparta,aking! 男孩抛开了死亡,回到了族人的身边回到了神圣的斯巴达,成为了王 23 Ourking,Leonidas!! 我们的王!列奥尼达! 24 It'sbeenmorethan30yearssincethewolfandthewintercold. 距离那次冬天里遭遇狼的事已30年了 25 Andnow,asthen,abeastapproaches. 而现在,一只野兽正在靠近… 26 Patientandconfident,savoringthemealtocome. 耐心并且自信,它嗅到了肉的味道 27 Butthisbeastismadeofmenandhorses...swordsandspears. 这只野兽由人、马、刀、剑组成 28 Anarmyofslaves,vastbeyondimagining,readytodevourtinyGreece. 是一支奴隶大军,庞大得超乎想象准备要吞噬渺小的希腊 28 Readytosnuffouttheworld'sonehopeforreasonandjustice. 企图扼杀世界上理智和正义的唯一希望 29 Abeastapproaches...anditwasKingLeonidashimselfwhoprovokedit. 野兽正在靠近这是列奥尼达王挑起的战争 30 That'sit.Now,themoreyousweathere,thelessyou'llbleedinbattle. 就是这样!现在付出的汗水越多,战场上流的血就越少 31 Myfathertaughtme...thatfearisalwaysaconstant.Butacceptingit...makesyoustronger 我父亲教导我,害怕是一直存在的接受它会让你变得更强 32 Myqueen. 我的皇后 33 APersianemissaryawaitsLeonidas. 波斯使者在等候列奥尼达 34 Intheend...aSpartarstruestrength…isthewarriornexttohim. 最终,斯巴达人真正的力量是他身边的勇士 35 Sogiverespectandhonortohim,anditwillbereturnedtoyou. 尊重身边的人并给予荣耀你会得到回报的. 36 First...youfightwithyourhead.Thenyoufightwithyourheart 首先,用脑子去战斗然后用心去战斗 37 Whatisit?APersianmessengerawaitsyou. 什么事?是波斯使者求见 38 Donotforgettoday'slesson.Respectandhonor.Respectandhonor. 别忘了今天学的尊重与荣耀尊重与荣耀 39 CouncilmanThereon.Youfoundyourselfneeded,foronce. 塞隆议员,你终于发现自己派上用场了 40 MykingandqueenIwasjustentertainingyourguests. 我的王与皇后,我只是在招待来宾 41 I'msure. 我想也是 42 Beforeyouspeak,Persian...knowthatinSpartaeveryoneevenaking'smessenger......isheldaccountableforthewordsofhisvoice. 在你开口前,波斯人,要知道在斯巴达…每个人,甚至是王的使者,都对他说的… 每一个字负责. 43 Now,whatmessagedoyoubring? 那么,你带来了什么口信? 44 Earthandwater. 土地和水 45 YourodeallthewayfromPersiaforearthandwater? 你千里迢迢从波斯赶来就是为了土地和水? 46 Donotbecoyorstupid,Persian.YoucanaffordneitherinSparta. 别天真了,波斯人.在斯巴达,你一样也给不了 47 Whatmakesthiswomanthinkshecanspeakamongmen? 这个女人怎么能在男人中说话? 48 BecauseonlySpartanwomengivebirthtorealmen. 因为斯巴达女人孕育了世上真正的男人 49 Letuswalktocoolourtongues. 让我们走走,消消火气 50 Ifyouvalueyourlivesoveryourcompleteannihilation...listencarefully,Leonidas. 若你看重你们的生命,而不想被一举歼灭那就仔细听着,列奥尼达 51 Xerxesconquersandcontrolseverythingherestshiseyesupon. 一切薛西斯眼神停留过的事物都被他征服和控制了 52 Heleadsanarmysomassive,itshakesthegroundwithitsmarch. 他率领的军队是如此雄壮所到之处,地动山摇 53 Sovast,itdrinkstheriversdry. 又是如此庞大,可以喝干河水 54 AlltheGod-KingXerxesrequiresisthis:Asimpleofferingofearthandwater....atokenofSparta'ssubmissiontothewillofXerxes. 天王薛西斯要求的只是…土地和水这样简单的祭品作为斯巴达臣服于薛西斯意志的象征 55 Submission.Now,that'sabitofaproblem. 臣服?那可有点麻烦 56 See,rumorhasit...theAthenianshavealreadyturnedyoudown. 瞧,有传言说,雅典人已经拒绝了你 57 Andifthosephilosophersandboy-lovershavefoundthatkindofnerve,then... 如果那些哲人和小伙子发现… 58 -Wemustbediplomatic.-And,ofcourse,Spartans... 我们外交上必须灵活当然了,斯巴达人… 59 ...havetheirreputationtoconsider. 也必须考虑他们的名声 60 ChooseyournextwordscarefullyLeonidas. 小心你的下一句话,列奥尼达 61 Theymaybeyourlastasking. 可能会是你作为国王说的最后一句 62 "Earthandwater." 土地和水 63 Madman.You'reamadman. 疯子,你是个疯子 Earthandwater.You’llfindplentyofbothdownthere. 土地和水,你在下面会找到很多的 64 Noman,PersianorGreek,nomanthreatensamessenger. 波斯和希腊,没有人,没有人威胁使者 65 Youbringthecrownsandheadsofconqueredkingstomycitysteps.Youinsultmyqueen 你带着被征服国王的王冠和头颅踏进我的领地你侮辱了我的皇后 66 Youthreatenmypeoplewithslaveryanddeath. 你用奴役和死亡,威胁了我的人民 67 Oh,I'vechosenmywordscarefully,Persian. 哦,我很小心地选择了我的话,波斯人 68 Perhapsyoushouldhavedonethesame. 也许你也应该这么做 69 Thisisblasphemy.Thisismadness! 这是亵渎,这是愚蠢的 70 Madness? 愚蠢的? 71 ThisisSparta! 这是斯巴达! 72 Welcome,Leonidas. 欢迎你,列奥尼达 73 Wehavebeenexpectingyou. 我们都在等你 74 Theephods,prieststotheoldgods. 五大长老是古代天神的祭祀 74 Inbredswine.Morecreaturethanman.CreatureswhomevenLeonidasmustbribeandbeg. 天生卑劣的人,不是人而是傀儡甚至列奥尼达都必须行贿和乞求的傀儡 75 FornoSpartankinghasgonetowarwithouttheephors'blessing. 斯巴达国王没有一个不是…带着五长老的祝福上战场的 76 ThePersiansclaimtheirforcesnumberinthemillions.Ihope,foroursake,theyexaggerate. 波斯人声称有百万大军.我希望他们夸大其词了 77 Butthere'snoquestion,wefacethemostmassivearmyeverassembled. 但毫无疑问,我们面对的是有史以来最庞大的军队 78 Beforeyourplanisheard...whatdoyouoffer? 在你说出计划之前,你的贡品是什么? 79 Wewilluseoursuperiorfightingskills....andtheterrainofGreeceherselftodestroythem. 我们会运用我们高超的战斗技术和希腊自身的地形来消灭他们 80 Wewillmarchnorthtothecoast,whereIwillmakesure... 我们会向北行军,直到海边.我们要确定… 81 ItisAugust,Leonidas.Thefullmoonapproaches. 现在是八月,列奥尼达很快就要满月了 82 Thesacredandancientfestival.SpartawagesnowaratthetimeoftheCarneia. 是神圣和古老的节日在卡尔涅亚祭的时期斯巴达不能发动战争 84 Spartawillburn! 斯巴达会被火烧! 85 Hermenwilldieatarms... 她的男人会战死 86 ...andherwomenandchildrenwillbeslavesorworse. 她的女人和孩子会成为奴隶甚至更糟 87 Now,wewillblockthePersiancoastalassault...byrebuildingthegreatPhocianWall. 我们通过重建波斯城墙阻挡波斯人从沿海发动的进攻。 88 Andfromthere,wewillfunnelthemintothemountainpasswecalltheHotGates. 那时,我们就把他们集中到我们称作温泉关的山口里 89 Now,inthatnarrowcorridortheirnumberswillcountfornothing. 在那个狭窄山谷里他们的兵力就不值一提了 90 AndwaveafterwaveofPersianattack...willsmashagainstSpartanshields. 波斯人接二连三的进攻会被斯巴达人的盾牌粉碎 91 Xerxes'losseswillbesogreathismensodemoralized...hewillhavenochoicebuttoabandonhiscampaign. 薛西斯的损失会相当巨大军队士气会严重受挫他别无选择,只有退兵 92 Wemustconsulttheoracle.Trustthegods,Leonidas. 我们必须征询先知的意见。相信众神,列奥尼达 93 I'dpreferyoutrustedyourreason. 我宁愿你相信你的理智 94 Yourblasphemies...havecostusquiteenoughalready. 你的亵渎,已经让我损失够多了 95 Don'tcompoundthem. 别再增加了 96 Wewillconsulttheoracle. 我们会征询先知的意见 97 Diseasedoldmystics. 旧有的病态的迷信 98 WorthlessremnantsofatimebeforeSparta'sascentfromdarkness. 在斯巴达还处在黑暗时期就遗留下来的无价值的残留 99 Remnantsofasenselesstradition. 毫无意义的传统残留 100 TraditionevenLeonidascannotdefy...forhemustrespectthewordoftheephods. 哪怕是列奥尼达,都不能违抗的传统因为他必须尊重五长老说的话

麻烦采纳,谢谢!
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com