一生只爱两人,写给妻子540封情书,翻译莎士比亚作品31部
发布网友
发布时间:2024-10-23 17:24
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-28 16:25
朱生豪,1912年出生于浙江嘉兴,家境贫寒,但酷爱国文、英文,学习勤奋。1929年,他进入杭州之江大学,主修中国文学,副修英文,因其英文造诣深厚,被老师誉为难得之才。
大学期间,朱生豪遇到了宋清如,两人志趣相投,相知相许。1933年毕业后,两人开始长达近十年的马拉松恋爱,直到1942年结婚。在这段苦恋期间,朱生豪给宋清如写下了540多封情书,这些情书纯朴真挚,让人读了终生难忘。
朱生豪不仅情书写得好,更是一位才华横溢的翻译家。他生活在日本侵华的年代,面对日本人嘲笑中国没有莎士比亚译本的言论,他没有问为什么,而是决心要改变现状。1933年,他开始翻译莎士比亚戏剧,直至1944年因病去世,译出了31部作品,留下了一生的辉煌。
朱生豪的翻译以保持原作之神韵为宗旨,译笔流畅,文词华瞻,为国内外莎士比亚研究者所公认。他的翻译作品,如《莎翁年谱》、《莎士比亚戏剧集》和《莎士比亚全集》,至今仍被广泛研究和引用。
朱生豪的一生,不仅留下了540多封情书,更在文学翻译领域留下了不可磨灭的印记。他的故事,让人们看到了爱情的纯真与伟大,也让我们看到了一个才华横溢的翻译家是如何在逆境中坚持自己的梦想和信仰。