...语法正确的!!! 翻译网站上随便找的不要!!翻译好的序号标清楚_百度知 ...

发布网友 发布时间:2024-10-24 01:34

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2024-11-09 16:18

1.By conducting experiments, researchers have found out the results.
2.By changing the designs, engineers have created a better engine.
3.We have renewed our understanding of English by reading everyday.
4.We have made the plantlets grow up better by continually watering.
5.He has become more interested in English via translation.
简单啰嗦两句:
翻译考察的重点在于“通过”,即对方式状语从句的考察,可以用BY+DOING或介词through、VIA+doing/动名词的结构实现。
另外,句子都有“通过...,....”强调个体通过努力或付出所得到的结果或影响,所以主句最好都使用完成时态。
回答完毕

热心网友 时间:2024-11-09 16:16

1。The researchers found the result by experiment.

热心网友 时间:2024-11-09 16:22

1 Experimental results of researchers found
2 Design engineers to create a better by changing the engine.
3 We approach every day after reading a new understanding of English.
4 We keep watering the seedlings grow better.
5 He adopted the method of translation is more interested in English.

热心网友 时间:2024-11-09 16:20

1. The researchers have found the result with experiments.
2. The engineers has invented a better engine by the means of changing the design.
3. We have gotten a new learning about English in the way of an everyday reading.
4. We have made the plantlets grow up better by continually watering.
5. He becomes more interested in English through (或:via) translation.

热心网友 时间:2024-11-09 16:19

1.By conducting experiments, researchers found out the reasons.
2.Engineers created a better engine by changing the designs.
3.We have different ideas of English by everyday reading.
4.Seedlings grow better because we water them everyday.
5.By translating, he gained more interest in English.
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com