发布网友 发布时间:2024-10-24 02:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-06 11:01
侯马盟书和温县盟书的发现,不仅为我们澄清了书法史上关于古文蝌蚪名实的纷纭之争,同时也反过来印证了传抄系统的古文蝌蚪之体来源有自汉代以来,传世古文有《说文解字》所收的500多字、曹魏《正始石经》的一些残石、郭忠恕《汗简》、夏竦《古文四声韵》等。这些传世的古文代表了自汉魏以至唐宋元明历代对于古文书法的理解与把握。在传抄过程中不断加入的后世人们对于古文原形自觉或不自觉的改造,使得文字在结构上必然存在一些讹变,笔法也高度地整齐划一和程式化,偏旁部首规范为端严的结构。文字经过这样的一番改造,也丧失了原有的生动自然之致。历代传抄的古文,其实也包括大小二篆,在艺术上存在的最大问题是笔法的高度程式化与结体的偏旁凑合,这与春秋战国时代的手写墨迹天真烂漫、浑然一体相去甚远。不过历代的人们在运用与书写这些古文时,还是在基本遵循原有文字规范的前提下,投射进他们的创造力和想像力,使传世古文在细部的空间分割上呈现出有别于战国文字的新局面。另一方面,由于历代学者、书家对于古文的研究与书写,使之传承有绪。这是我们得以识读地下出土的古文字材料,进而深入了解书法发展的一座桥梁。