晏子谏因鸟杀人字词翻译

发布网友 发布时间:2024-10-24 08:07

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-10-24 13:13

1.主鸟而亡之——亡:使动用法,使(鸟)逃跑,让(鸟)跑了 2.请数之以其罪——数:上声,动词,列举罪状加以责备 3.以鸟之故杀人——以:介词,因为 4.寡人闻命——命:名词,本义为命令,此处指晏子的劝谏 5.为吾君主鸟——主:动词,掌管,管理 译文   齐景公喜欢打鸟,派烛邹管养鸟的事,结果鸟却跑了。景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我一条一条地指出他的罪状,然后再杀掉他。”景公说:“可以。”于是把烛邹叫来在景公面前数他的罪过,说:“烛邹!你替我们君主主管养鸟却让鸟跑了,这是第一条罪状;使我们国君因为鸟的缘故杀人,这是第二条罪状;让诸侯听到了这件事,认为我们国君重视鸟却轻视人才,这是第三条罪状。”晏子数完了烛邹的罪状,请景公杀掉他。景公说:“不要杀了,我已经领受你的教育了。”
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com