“洪荒之力”这么翻译太丢人,怎么破

发布网友 发布时间:2024-10-23 01:24

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2天前

  “洪荒之力”可以翻译为:prehistorical powers


  这个说法是央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS 在一段报道中给出的翻译:


A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.


  这里用prehistorical powers来表达“洪荒之力”,从字面上直接反应了地球形成早期,也就是“史前”这个概念。

热心网友 时间:2天前

之前看别人翻译的 prehistoric power
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com